Ajatuksissa ajatusviiva
Ajatusviiva on välimerkki, joka tuottaa usein ongelmia. Tässä artikkelissa selvitetään, miten sen saa kirjoitettua Wordilla ja mitkä ovat sen yleisimpiä käyttötapoja.
Ajatusviiva on välimerkki, joka tuottaa usein ongelmia. Tässä artikkelissa selvitetään, miten sen saa kirjoitettua Wordilla ja mitkä ovat sen yleisimpiä käyttötapoja.
Puolipiste tuottaa niin paljon ongelmia, että jotkut jopa suosittelevat välttämään sitä kokonaan. Niin pitkälle ei ehkä kuitenkaan tarvitse mennä. Missä sitten on puolipisteen paikka?
Kaarle Kustaa vai Carl Gustaf? Upsala vai Uppsala? Suomenkielisissä teksteissä näkee paljon suomalaisia väännöksiä vieraskielisistä paikan- ja henkilönnimistä. Miksi on näin, ja suositellaanko nykyään käyttämään suomalaistettuja vai alkukielisiä muotoja?
Aina suomen kielen alkukirjain- ja yhdyssanasäännöissä ei ole paljoakaan logiikkaa. Paljon hämmennystä aiheuttavat muun muassa Suomeen, suomen kieleen ja suomalaisuuteen liittyvät sanat. Nyt luvassa on lyhyt ja ytimekäs katsaus niiden oikeinkirjoitukseen.
Milloin lyhenteen loppuun tulee piste, milloin taas ei? Milloin käytetään isoja kirjaimia, milloin pieniä? Miten lyhenteitä taivutetaan? Tämä artikkeli tarjoaa katsauksen niihin teknisiin yksityiskohtiin, joita lyhenteisiin liittyy.
Mitä hyötyä lyhenteistä voi olla? Milloin niitä kannattaa käyttää? Entä millaisia ongelmia niihin voi liittyä? Onko joitain tilanteita, joissa niitä ei ole hyvä käyttää? Kaikkiin näihin kysymyksiin vastataan tässä artikkelissa.
Suomen kirjakieli ja puhekieli eroavat toisistaan aika paljon. Rennommat tekstit voi kirjoittaa puhekielisemmin, mutta joissain tilanteissa kirjakielisyys on tärkeää. Tänään luettelen viisi kohtaa, joissa kannattaa olla tarkkana, jos haluaa kirjoittaa huolitellusti.
Tällä kertaa Pilkuttajan blogissa viilataan pilkkua ihan kirjaimellisesti! Esittelen kaksi tapausta, joissa pilkku on tarpeen myös lauseen sisällä, ja kaksi tapausta, joissa sitä ei tulisi käyttää.
Huomaatko otsikossa jotain vikaa? Niin kutsuttuihin relatiivilauseisiin liittyy monia sudenkuoppia. Tämän artikkelin luettuasi osaat toivottavasti väistää ainakin osan ansoista.
Eri kielten oikeinkirjoitussäännöt eroavat toisistaan yllättävän paljon. Jos lukee paljon englanninkielistä aineistoa, saattaa siksi omaksua sellaisia käytäntöjä, jotka eivät olekaan suomen kielen sääntöjen mukaisia. Nyt kerron, missä neljässä asiassa ei kannata ottaa mallia englannista.