fbpx
Siirry suoraan sisältöön

Millaista on olla ammattipilkunviilaaja?

  • tehnyt

Ajattelin tässä vuoden ensimmäisessä blogikirjoituksessa puhua siitä, millaista oikeastaan on olla ammattipilkunviilaaja. Ensin avaan hieman sitä, mitä kaikkea arkeeni kuuluu, ja sen jälkeen kerron hiukan työni plussista ja miinuksista.

Markkinoin itseäni pääosin ammattipilkunviilaajana, ja aika suuri osa toimeksiannoistani onkin kielenhuoltotöitä. Kaikkein parhaiten viihdyn tieteellisten tekstien maailmassa, ja siksi tarjoan gradujen, AMK-opinnäytetöiden ja väitöskirjojen kielenhuollot tarjoushintaan. Minulle on kuitenkin kertynyt kokemusta myös monista muista tekstityypeistä, muun muassa lastenkirjoista. Yhden runokirjankin olen oikolukenut – tosin sen kirjoittaja oli tehnyt niin tarkkaa työtä, etten onnistunut löytämään tekstistä ainoatakaan virhettä!

Kielenhuoltoon sisältyy jonkin verran melko mekaanista työtä, myös ihan kirjaimellista pilkunviilausta. Joskus työn alla saattaa olla parinkymmenen sivun lähdeluettelo, jonka välimerkit pitäisi saada kohdilleen. Aivoni rakastavat järjestystä, joten yleensä nautin työn tästä puolesta ja siitä, miten siistiltä ja kauniilta teksti näyttää käsittelyni jälkeen.

Kielenhuollon tarkoituksena on kuitenkin myös selkeyttää ja sujuvoittaa tekstiä. Se vaatii jo enemmän pohdintaa. Ensin pitää selvittää, mitä kirjoittaja oikeastaan haluaa sanoa. Sitten on aika miettiä, mikä juuri kyseisessä tapauksessa on paras tapa sanoa se. Usein esimerkiksi muokkaan sanajärjestystä selkeämmäksi ja oion monimutkaisia ja kapulakielisiä rakenteita. Toisaalta joskus voi olla tarpeen vaihtaa puhekielisiä sanoja tai rakenteita hieman kirjakielisempiin.

Jos haluat tietää lisää siitä, millä periaatteilla teen kielenhuoltotyötä, lue Pilkunviilaajan periaatteita.

Vaikken sitä juuri tuokaan esille markkinoinnissani, teen aika paljon myös käännöstöitä. Parhaimmillani olen silloin, kun pääsen kääntämään kevyehköjä asiatekstejä suomen kielelle.

Kääntäminen on välillä huikean hauskaa ongelmanratkaisua. Jotta voisi tehdä hyvää työtä, on usein hankittava lisätietoa aiheesta, jota teksti käsittelee. Työnkuva vaihtelee aika paljon urakasta toiseen. Esimerkiksi viime vuonna käänsin alkuvuodesta erään yrityksen koulutusmateriaaleja. Tilaajan toiveena oli, että käännöstyössä käytettäisiin luovuutta ja otettaisiin huomioon kulttuurierot. Toisaalta loppuvuonna olin mukana työstämässä erään suuren tutkimuksen materiaaleja. Siinä tapauksessa ohjeena oli kääntää sanasta sanaan aina, kun se suinkin oli mahdollista.

Jos haluat tietää lisää siitä, miten hauskaa ja haastavaa kääntäminen parhaimmillaan on ja mitä kaikkea kääntäjä voi työssään päätyä tekemään, lue Hei, me käännetään! ja Erään käännöksen anatomia.

Yksinyrittäjän on käytettävä työaikaa myös muihin asioihin kuin laskutettavaan työhön. Tässä muutama esimerkki:

  • On huolehdittava paperitöistä ja raha-asioista, esimerkiksi laskujen lähettämisestä asiakkaille, yritykselle tulleiden laskujen maksamisesta ja velvoitteista verottajan suuntaan.
  • Jotta töitä riittäisi, on markkinoitava, mainostettava ja verkostoiduttava. Maksullista mainontaa käytän tosi vähän, sillä melko moni asiakas löytää minut Googlen kautta, puskaradio toimii aika kivasti ja minulla on myös joitain vakioasiakkaita. Lasken Pilkuttajan nettisivujen ja sometilien ylläpitämisen markkinointiin, koska se toivottavasti tuo minulle näkyvyyttä ja luo minusta hyvää mielikuvaa.
  • Välillä teknisten asioiden selvittelemiseen kuluu yllättävän paljon aikaa. On asennettava tietokoneelle uusia ohjelmia ja päivitettävä vanhoja. On selvitettävä, miksi modeemi takkuilee tai miksi näppäimistön e-kirjain ei toimi. Onneksi olen näissä asioissa aika taitava ja minulla myös on läheisiä, joilta saan tarvittaessa neuvoja.

Rakastan sekä kääntämistä että kielenhuoltoa. Minulle sopii erinomaisesti, että joku muu vastaa tekstin sisällöstä ja minä tulen mukaan tiimiin vasta viimeistelyvaiheessa. Suurin osa työn alle tulevista teksteistä on tosi kiinnostavia, ja opin jotain uutta melkein joka päivä. Ehdottomasti parasta työssäni on se, kun joudun miettimään, selvittelemään ja hauduttelemaan jotain kohtaa pidempään ja sitten viimeinkin hoksaan hyvän ratkaisun.

Olen aika vahvasti introvertti, joten työskenteleminen yksin ja itsenäisesti sopii minulle mainiosti. Olen asiakkaisiin yhteydessä enimmäkseen sähköpostitse, joskin isommista urakoista on joskus tarpeen neuvotella puhelimessa ja viime vuonna tulin myös istuneeksi melko monessa Teams-palaverissa. Arvostan myös sitä, että saan hyvin pitkälti päättää aikatauluistani itse.

Suurin osa asiakkaistani on tosi mukavia, ja jaksan kerta toisensa jälkeen hämmästyä siitä, miten ihanaa palautetta saan. Vaikka useimmiten työskentelenkin yksin, viime vuonna olin mukana myös parissa sellaisessa projektissa, jotka edellyttivät tiimityötä. Se osoittautui mukavaksi vaihteluksi – tiimin tuessa on omat hyvät puolensa.

Yksinyrittäjyys lienee aina jossain määrin epävarmaa: jos ei ole asiakkaita, ei ole myöskään tuloja (mutta menot kyllä juoksevat). Välillä tuloni koostuvat hyvinkin pienestä silpusta, mutta onnekseni olen päässyt mukaan myös moniin suurempiin projekteihin, jotka ovat tuoneet turvallisuutta pidemmäksi aikaa.

Yksi ärsyttävimmistä asioista on se, kun aikataulutus pettää. Viime vuonna eräässä projektissa oli harvinaisen paljon odottamattomia teknisiä ongelmia, joille asiakas ei voinut mitään. On turhauttavaa, kun on varannut jonkin päivän tiettyyn projektiin mutta joutuukin vain pyörittelemään peukaloitaan – ja tietää, että kohta syliin on kaatumassa sellainen määrä työtä, että siinä riittää tekemistä pitkälle yöhön.

Kärsin jonkinasteisesta huijarisyndroomasta. Sitä ei ainakaan helpota se, että mikään teksti ei periaatteessa koskaan tule valmiiksi, vaan aina olisi vielä vähän viilattavaa. Olen yrittänyt opetella ajattelemaan, että jos olen tehnyt asiakkaan tekstiin tuhat korjausta, minusta on ollut asiakkaalle jo valtavasti hyötyä eikä ehkä ole maailmanloppu, vaikka parissa kohdassa olisikin vielä periaatteessa jotain parannettavaa.

Onko sinulla teksti, jonka viimeistelyyn haluaisit ammattilaisen apua? Tutustu kielenhuoltopalveluuni ja ota yhteyttä, niin katsotaan, voisinko auttaa sinua!

Kommentoi